ЩелкунчикТысяча препятствий ждет того, кто хочет стать человеком… Поверь и не бойся! Именно эти слова стали слоганом новой версии удивительной рождественской сказки «Щелкунчик», которая вновь была экранизирована отечественными аниматорами в 2004 году. На этот раз автором сценария выступила Татьяна Ильина, которая совместно с Натальей Мальгиной стала и режиссером этого фильма.

В отечественном прокате данная картина имеет название «Щелкунчик», а на международный рынок она выпущена под названием «Щелкунчик и мышиный король». Именно такое название имела книга, написанная в 1816 году Эрнестом Теодором Гофманом, которая и лежит в основе сюжета ленты. Сама сказка получила большую известность в России после того, как в 1892 году был поставлен балет «Щелкунчик», музыку к которому написал известнейший композитор Петр Ильич Чайковский. С той поры ни одна экранизация этой истории не обходилась без музыкального сопровождения с цитатами из классического произведения, созданного маэстро. 

Музыка Чайковского и на этот раз постоянно звучит в мультфильме, а вот его сюжет отличается, как от оригинальной сказки Гофмана, так и от предыдущих экранизаций истории про деревянную игрушку.

Созданная отечественными режиссерами, сценаристами и мультипликаторами версия знаменитой сказки – это рождественская история, в которой зритель может перенестись в самое начало двадцатого века, оказавшись в царском Петербурге, который готовится к главному празднику в году.

Русский колорит и патриотизм – отличительные черты мультипликационного фильма «Щелкунчик и мышиный король», в остальном он совершенно не отличается от зарубежных лент. На этот раз нашим специалистам удалось создать конкурентоспособную картину, которая не только была переведена на разные языки мира, но и пользовалась большим успехом в прокате.

Сюжет мультфильма ««Щелкунчик и мышиный король» закручивается вокруг печального события: капризный принц с дурным характером, который рос без родителей в окружении многочисленных нянек и прислуги, вырос столь избалованным и черствым, что только волшебство способно объяснить мальчику, что так вести себя не допустимо. Настырный мальчишка превращен в деревянное приспособления для колки орехов – щелкунчика, и он останется таковым, только если не найдется доброе сердце, которое полюбит принца в нынешнем обличье и снимет с него злые чары.

Главными героями истории 2004 года стали принц Щелкунчик и русская девочка по имени Маша, которая случайно в странном магазине игрушек находит деревянную куклу. Именно эти герои и смогут рассказать зрителю о том, что такое искренность, забота, любовь. Конечно, в такой истории не обойтись без превращений и самых настоящих чудес, которые всегда происходят под Рождество, а потому нас ждет встреча с диковинным Мышиным Королем и коварной колдуньей Мышильдой.

Литературная основа

Работая над сценарием этой картины, Татьяна Ильина творчески подошла к интерпретации сказки «Щелкунчик и мышиный король» Гофмана. Эта книга впервые была опубликована еще в далеком 1816 году, но большой интерес к ней появился только после того, как Петром Чайковским был написан балет по мотивам этой истории. Именно в 1892 история про Щелкунчика стала общеизвестной в нашей стране, хотя первые переводы произведения Гофмана на русский язык были сделаны еще в 1835 году.

Оригинальный сюжет этой сказки в изложении Гофмана таков. Девочка 12 лет Марихен Штальбаум на Рождество получает подарок от своего крестного отца. Дроссельмейер дарит крестнице деревянную игрушку, которую можно использовать для колки орехов – щелкунчика. Однажды ночью происходит удивительное событие: Щелкунчик оживает и вступает в схватку с Мышиным Королем, который командует целой армией своих подданных. Туфелька девочки решает исход этой войны, а на утро Мари рассказывает обо всем своим родителям, которые, конечно, не принимают слова ребенка всерьез.

Однако крестный Дроссельмейер рассказывает удивительную историю о том, что его подарок – это не просто игрушка, а его заколдованный племянник из Нюрнберга, который попал под чары мышиной королевы Мышильды.

Схватки с мышами продолжаются каждую ночь. Мари то откупается от грызунов конфетами, а то и вовсе одерживает победу, уничтожая Мышиного Короля. Самые яркие события сказки связаны с теми моментами, когда Щелкунчик отводит Мари в сказочное королевство, где она становится настоящей принцессой.

Музыка

На данный момент ни одна экранизация истории про Щелкунчика и Мышиного Короля не обошлась без прекрасной музыки Петра Ильича Чайковского. История этой сказки для зрителя такова, что каждый, кто еще не видел ленты, наверняка, уже слышал потрясающие мелодии из балета «Щелкунчик». Ни один композитор, работающий над оформлением мультфильма, пока так и не решил посостязаться в своем мастерстве с великим маэстро, да это, по большому счету, и не требуется, потому что музыка Чайковского вечна и всегда актуальна.

В основу либретто этого балета положено переложение сказки Гофмана Александром Дюма-отцом, которое было сделано в 1844 году. Мариус Петипа выступил автором либретто, работая в соавторстве с Петром Чайковским. Авторы немного изменили имена главных героев, перенеся действие в Россию. Именно поэтому Мари стала Машей, что соблюдалось и в экранизациях сказки в дальнейшем. Сама сказка также несколько изменила свой сюжет.

В доме доктора Штальбаума в канун Рождества собираются гости, а самый удивительный из них – это волшебник, который умеет превращать игрушки в живых существ. Оказывается, это крестный отец детей Дроссельмейер. Когда Маша хочет поиграть с куклами, она расстраивается от того, что все они убраны. Тогда гость дарит девочке деревянного щелкунчика для колки орехов, но брат Маши ломает игрушку, потому что та некрасива и смешна.

Расстроенная Маша укладывает свою новую игрушку спать, и в эту ночь происходит самое настоящее волшебство. Крестный превращается в волшебника, который оживляет все игрушки в комнате. Именно в этот час и происходит сражение Щелкунчика с Мышиным Королем, когда кукла ведет в бой игрушечных солдатиков. Только брошенная девочкой туфелька останавливает эту схватку.

На следующую ночь эта битва повторяется, только на этот раз армия солдатиков побеждает. И в момент торжества лицо Щелкунчика меняется, и он превращается в прекрасного принца, а все куклы становятся людьми. После окончательной победы над Мышиным Королем Маша и Принц готовятся к свадьбе, но наступает утро, и оказывается, что вся эта история только приснилась девочке, а деревянная кукла снова у нее в руках.

Экранизации сказки

Самой знаменитой отечественной мультипликационной экранизацией сказки про Щелкунчика стал одноименный мультфильм, созданный в 1973 году на студии «Союзмультфильм». Режиссером этой картины стал Борис Степанцев, который в соавторстве с Борисом Лариным написал сценарий к этому мультфильму.

Мультипликационный фильм 1973 года создавался по мотивам как самой сказки Гофмана, так и на основе балета Чайковского, а получившаяся лента получила несколько премий на международных кинофестивалях.

По сюжету этого мультфильма, главная героиня во время предпраздничной уборки находит под елкой деревянную игрушку, с помощью которой можно колоть орехи. Кукла рассказывает новой хозяйке печальную историю своей жизни. Оказывается, Щелкунчик – это заколдованный принц, который был заколдован мышами и превращен в деревянную уродливую безделушку. Героиня помогает герою, и Щелкунчик дает решительный бой Мышиному Королю, который опять хочет навредить всем.

Главные герои

В мультипликационном фильме 2004 года присутствуют как традиционные герои, которые были и предыдущих версиях этой сказки, так и новые персонажи. Многие из персонажей мультика говорят голосами знаменитых российских актеров.

Маша – главная героиня мультфильма, любознательная и очень добрая девочка, которая находит Щелкунчика в магазине игрушек. Выслушав историю заколдованного принца, Маша решает помочь герою. Она приносит деревянную куклу домой, и с этого момента начинаются все приключения этой отважной девочки. Этот персонаж озвучен актрисой Мариной Александровой.

Щелкунчик, Принц – главный герой мультфильма, избалованный принц с дурным характером, который был превращен в деревянную куклу для того, чтобы осознать все свои ошибки. Однако, и в новом облике характер принца почти не меняется до тех пор, пока он не оказывается в настоящей беде. Этот персонаж озвучен актером Евгением Мироновым.

Мастер Дроссельмейер – хозяин странного экипажа, который путешествует по миру и превращается в магазин с диковинными игрушками. Именно по воле этого мастера принц был превращен в деревянную куклу, а теперь герой наблюдает за тем, как принц и его новые знакомые стараются победить проклятье. Этот персонаж озвучен Георгием Тараторкиным.

Николка – брат Маши, непослушный мальчишка, хулиган, который постоянно подшучивает над своей сестрой.

Мышиный Король – самопровозглашенный правитель, у которого нет своего королевства, а в услужении находятся только две потрепанные мыши. Верит в себя и считает себя особой королевских кровей. Готов бороться со Щелкунчиком до самого конца, особенно в тех случаях, когда его подстегивает Мышильда. Этого персонажа озвучил эстрадный артист Ефим Шифрин.

Толстый – мышь, подданный Мышиного Короля, который отличается плотным телосложением и очень любит поесть. Этого персонажа озвучил эстрадный артист Юрий Гальцев.

Длинный – мышь, подданный Мышиного Короля. Не раз бывал в самых знаменитых библиотеках мира и лакомился тамошними книгами, вследствие чего стал особенно умным.

Мышильда – мышиная ведьма-отшельница, которая руководит слабым Мышиным Королем. После встречи с мастером Дроссельмейером лишилась возможности ходить, а потому одержима жаждой мести. Этот персонаж озвучен актрисой Марией Ароновой.

Сюжет

История начинается с того, что в предновогоднем Петербурге появляется странная карета, запряженная не конем, а золотым петушком. Добравшись до пункта назначения, карета превращается в лавку с самыми разными игрушками. Этот экипаж принадлежит мастеру Дроссельмейеру, который пребывает в город в поисках той особы, что сможет помочь заколдованному принцу. На этом же экипаже в Петербург пребывают Мышиный король и два его помощника.

Диковинный магазин привлекает внимание брата и сестры, которые возвращаются с родителями домой. Маша и Николка просят позволения побывать в магазине и оказываются в сказочном мире, где мастер Дроссельмейер рассказывает детям историю, случившуюся с непослушным принцем.

Николка остается равнодушным к рассказу мастера, а Маша принимает услышанное близко к сердцу. Девочка просит разрешения забрать деревянную куклу, в которую превращен принц, домой, и таким образом оказывается втянутой в таинственную историю с превращениями и борьбой добра со злом.

Девочка не знает о том, что волшебный орех, который посоветовал найти мастер Дроссельмейер, еще больше интересует Мышиного Короля и коварную Мышильду. Волшебный орех кракатук может вернуть принца к обычной жизни, если он отыщет его и съест заветное зернышко. Но одновременно с Машей на поиски кракатука отправляются и мыши.

Первое сражение с мышами случается в ту же ночь, когда Щелкунчик впервые оказывается дома у Маши. Все игрушки оживают в ее комнате, чтобы противостоять мышам, которые готовы на все ради заветного ореха. Сражение оказывается почти выигранным, когда в комнате Маши появляются родители. Они обеспокоены тем, что девочка натворила в комнате, и не верят ее рассказам про Щелкунчика и Мышиного Короля. А тем временем мыши похищают заколдованного принца и начинают пытать его, чтобы выяснить, где искать кракатук…